contact
Address
〒151-0053
東京都渋谷区代々木 1-37-20
酪農会館 B1-3
Tel / Fax
03-5941-5437 / 03-5941-5438
e-mail
info@portas.jp

portas

社名であるportas(ポルタス)とは、ポルトガル語で「ドア」を意味しています。

ウェブによる、小さくても深い信頼関係に基づいた人の繋がりを連鎖的に生み出すための「ドア」づくりを行い、より良い社会作りの一端を担う存在として社会に価値を提供し続ける企業をめざしています。

石野の最新funnel
大澤の最新funnel
三部の最新funnel
メンバーブログ
Oct
16th
Thu
permalink
さぁこれからだ、というアーティストたちはみな、輝かしいレコード契約を夢に見ていることでしょう。しかし、私はもうそれにかかわろうとは思いません。レーベルは酔いを覚まし、自らの役割について再考しなければなりません。かつては音楽こそが中心でした。

レーベルや、出版社、ディストリビューターはもういらないとかそういうことではなくて、各々がこれからの時代に適した役割を担っていくべきだと思う。じゃーその役割を誰が作っていくのかってことになったらそれは、ここで紹介されてるような態度を持つアーティスト達になっていくんだろうな。

ファイル共有に未来を見出すアーティストたち :P2Pとかその辺のお話


permalink
Aug
6th
Wed
permalink
違法ダウンロードのおかげで音楽がみんなの生活の一部になってるじゃない。

Duffy:「違法ダウンロードは音楽を生活の一部にしてくれている」:P2Pとかその辺のお話

ウェブがやっと人々の生活に入り込んできた結果、音楽は以前よりもっと人々の生活に入り込むことができるようになった。

「違法ダウンロード」なるものが必ずしも良いことではないけど、


この状況って音楽作る人たちにとってすばらしい状況だと思うんです。
彼らが自分の音楽で他の人たちに何かを伝えたいと本当に思ってるなら。

そして僕らも音楽作る人たちにありがとうって素直にお金を払えるようにならないと。

お互いイガミ合う今の構造はほんと歪ですよ。


permalink
May
2nd
Fri
permalink
つまりここでColdplayは30万(この数字は現在さらに増えている)の新たな登録ファンを獲得したことになる。Coldplayはこの30万人にアルバム、コンサート・チケット、グッズなどを売り込むことができる。

TechCrunch Japanese

もっとこういうケースが増えてほしいですね。


permalink